شب تاجیکستان در بخارا برگزار شد

persian-slider, ادبیات, ایران, تاجیکستان, هنر

سیصد و بیست چهارمین نشست از شب‌های بخارا با عنوان «شب تاجیکستان» چهارشنبه 20 دی‌ماه 1396 خورشیدی در بنیاد اکو (:سازمان همکاری‌های اقتصادی منطقه‌ای) برگزار شد.

این نشست با باشندگی و سخنرانی علی‌اشرف مجتهد‌شبستری، دکتر مظاهری، بهرام امیراحمدیان، هدیه شریفی، مسعود عرفانیان، شاه‌منصور شاه‌میرزا و بایف معاون سفیر تاجیکستان همراه بود. برپایی نمایشگاه کتاب درباره‌ی فرهنگ و هنر تاجیکستان، نمایش فیلم مستند درباره ی هنرهای دستی تاجیکستان، رونمایی کتاب «تاجیکستان، پاره‌ی تن ایران» نوشته‌ی بهرام امیراحمدیان با همکاری مهدی ناصری و اجرای موسیقی زنده از دیگر برنامه‌های نشست بود.

علی دهباشی، سردبیر مجله‌ی بخارا و برگزار کننده‌ی برنامه در آغاز درباره‌ی همانندی‌های فرهنگی و نزدیکی‌های میان دو ملت ایران و تاجیکستان و دلبستگی مردم دو کشور گذشته از مرزهای سیاسی سخن گفت.

دکتر محمدمهدی مظاهری، فرنشین (:رییس) بنیاد فرهنگی اکو

از سخنان ملت تاجیک آشتی و نوع‌دوستی و دلبستگی به ایران برداشت می‌شود. ملت‌های اکو از ارزش‌ها و آداب و رسوم یکسانی مانند جشن نوروز برخوردارهستند و از آن‌ها پاسداری می‌کنند. با وجود مرزها آن‌ها یک کشور یکسان هستند که فرهنگ مشترک دارند.

استاد علی اشرف مجتهد شبستری،نخستین سفیر ایران در تاجیکستان:

نزدیک به هشتاد سال گذشته ملت تاجیک درد‌های زیادی کشیده‌اند و که از آن بی‌خبریم و شوربختانه میان ما جدایی افتاده است.  در جنگ‌های داخلی تاجیکستان ایران نقش بسیار خوبی بازی کرد و طرف‌های درگیر، ایران را به‌عنوان یک گروه بی‌طرف و دوستانه که تنها آرمانش این بود که خون بیشتری در این کشور ریخته نشود پذیرفته بودند. ولی شوربختانه چه اکنون و چه آن زمان بسیاری از بیگانگان، نزدیکی ما و ملت تاجیک را بر نمی‌تابند. آن زمان روسیه و اکنون کشورهای پیرامون خلیج فارس کوشش در بر هم زدن پیوندهای ما دارند ولی خوشبختانه پیوندهای ما بسیار ژرف و پرمایه است.

رونمایی از کتاب دکتر بهرام امیراحمدیان

دکتر بهرام امیراحمدیان، نویسنده‌ی کتاب تاجیکستان پاره‌ی تن ایران

دکتر هدیه شریفی، پژوهشگر:

مردم تاجیکستان مردمانی افسانه‌ای هستند و با افسانه‌هایشان پیوند‌های عاطفی ژرفی دارند. ما استوره‌های با ریخت و رنگ و بوی همانند بسیاری داریم. در بسیاری از آن‌ها خاستگاه این استوره‌های همانند روشن نیست و ما تنها ایستگاهای آن را مي‌بينم.

دکتر مسعود عرفانیان:

ابوالقاسم لاهوتی برای هنرمندان و روشنفکران تاجیکی مانند صدرالدین عینی که بارها زیر فشار حکومت کمونیستی قرار گرفته بودند و فشار‌های بسیاری بر او وارد شده بود کوشش‌های بسیاری کرد. لاهوتی با دلیری بسیار در همه‌ی محفل‌ها به دفاع از او پرداخت و از آشنايی‌ای (:نفوذ) که داشت برای ادامه‌ی کنش‌ها و زندگی علمی و فرهنگی این روشنفکران کوشش کرد. لاهوتی بارها از توقیف کتاب «نمونه ادبی»جلوگیری کرد.

 شاه منصور شاه میرزا، پژوهش‌گر تاجیک:

مردم تاجیک با وجود وضعیت بد تاریخی که پشت سر گذاشته‌اند و با همه‌ی فشارها و سیاست‌های دشمنانه هیچ گاه از فرهنگ مادری خود  جدا نشده‌اند.

باربیویف معاون پیشین سفیر تاجیکستان در ایران:

از برگزاری این‌گونه برنامه‌ها و رخدادهای فرهنگی و رفت وآمدها خرسندم و امیدوارم  این پیوندها استوارتر شود.


Поделиться новостью в социальных сетях:

پاسخ دهید